Sora Translation
This petition is for the sake of gathering names of all the fans who are against "ΩTH's translation of the Doujin game "Sora" and to bring it to the attention of the creators of the game in hopes that they allow for a re release a game with a much better translation by either the fans or a company capable of getting the job done. It is also in the hopes that Acceleration of Suguri 2 does not fall into the hands of this group and suffers the same fate.
On the translation:
Many of the names have been changed, some terms have also been changed, such as the characters being called "Reploids"(despite being addressed as human) as such they hardly even display personality.
Many of the emotions the characters displayed in the original story also seems to be gone except for Sora.
The translation was rushed and badly done, Mira's backstory was removed as well.
The ΩTH release also sadly has several graphical and audio errors and also is locked down with SecuROM, a particularly nasty DRM software.
The company has also only translated one game before Sora and failed to do so.
Comment