Michael Wong Illinois 0

海外留學生支持香港民主運動!Overseas students in support of Hong Kong‘s democratic movement

1332 signers. Add your name now!
Michael Wong Illinois 0 Comments
1332 signers. Almost there! Add your voice!
Maxine K. signed just now
Adam B. signed just now

We are overseas students from Hong Kong. We stand with all people in Hong Kong who seek democracy.

我們是來自香港的留學生。我們心繫香港, 與和平爭取民主的香港市民連成一線。

We strongly condemn the use of force by the police against pro-democracy demonstrators in Hong Kong, which has left more than 40 people injured.


We strongly demand that the Hong Kong government move towards reconciliation.


We urge the Chinese Communist Party to allow freer and more open elections beginning in 2017.


We pledge to work hard so that the people of Hong Kong will live to see democracy realized.


We believe that democracy is necessary. The needs of many Hong Kong citizens have been neglected, leading to polarization and discontent in our community. Only through proper representation will the interests and concerns of citizens be fully addressed. Democracy will help fix our broken political system.


We support efforts to broaden the pro-democracy coalition to move our city forward. We support efforts to unite Hong Kong people from all walks of life in this movement to secure the future of Hong Kong. Only with broad support can we find a path to successful democratic political reform.

我們支持擴大民主聯盟,期盼社會各界能夠精誠團結。只有團結一致, 我們才能推動民主政改、共同創造香港的未來。

We support efforts to persuade, especially those in powerful positions, that democracy is just. We support efforts to convince the people of Hong Kong, especially those who remain skeptical of our cause, that democracy is necessary for the future prosperity of our city. We support persuasion, peaceful activism, and popular demonstrations for democracy.


We support efforts to foster conditions for the successful implementation of democracy. Democracy will not flourish in a society that is divided and mistrustful. For this reason we oppose violent confrontation. We support dialogue, compromise, and efforts to rebuild trust in our community.

我們要為民主的實現創造有利條件。民主在一個割裂和互不信任的社會無法繁榮。因此我們反對一切暴力對抗。我們希望通過對話、妥協, 重鑄社會彼此信任, 以實現民主。

Our movement is energized. Tens of thousands of students and citizens have spoken. The world has heard.


We are hopeful that our thirst for democracy will be quenched through persuasion and peaceful protest.


We are hopeful that our government will courageously heed the call of the people, work towards reconciliation, and bring about democracy in Hong Kong.


We will struggle for our city, with hope, with determination, and with love for all.


Share for Success