The petition
English text (French text below)
Xu Na is in custody in Beijing because she is a practitioner of Falun Gong. Her husband Yu Zhou, a singer and musician in Beijing has been killed by the police in January. Na is a painter, a very sensible woman, now aged 40 years old. We ask the Chinese Government to free her and leave all people in China to believe in what they want whether it is religion or other ideas. We want Na free because she didn't do anything against the law and she has just express her own opinions about life and just practiced the religion she believes in. More, Na has to be freed immediately and without any conditions. We ask Na not be tortured or mistreated. Her jail conditions have to be ameliorated. Na has the right to receive the visit of her next of kin. And we ask you to provide the services of a lawyer to Na because as China is a law system it doesn't suffer any exception to the Habeas Corpus principle. Probably Na needs some medical care: it is obvious taking into account the bad conditions of her detention, so please provide her with the necessary medical care. We think that Na is a prisoner of opinion so we urge the Chinese Government to include her case in the multilateral discussions related to the respect of human rights in China. Chines authorities must provide more information about the real status and detaining condition of Xu Na.
Texte français:
Xu Na est en prison à Beijing parce qu'elle est une praticienne de Falun Gong. Son mari Yu Zhou un chanteur et musicien a été tué par la police de Beijing en janvier 2008.Na est peintre, une femme très sensible et est actuellement âgée de 40 ans. Nous demandons au gouvernement chinois de la libérer et de laisser les gens en Chine croire en ce qu'ils désirent, que ce soit une religion ou d'autres idées. Nous voulons que Na soit libre car elle n'a rien fait d'illégal, elle a seulement exprimé ses propres idées sur la vie et pratiqué la religion en laquelle elle croit. Xu Na doit être relâchée immédiatement et sans conditions. Elle ne doit pas être torturée ou maltraitée. Ses conditions de détention doivent être améliorée. Elle doit pouvoir recevoir régulièrement les visites de sa famille
Elle doit avoir accès à un avocat et à un traitement médical si son état de santé le nécessite. Elle doit faire partie des prisonniers dont on discute lors des discussions internationales. Les autorités chinoises doivent fournir plus d’informations concernant son statut.
Sign the petition
Fields marked * are required.